Here is the text we could read:
IN THE COURT OF COMMON PLEAS OF ____________________ COUNTY
W SĄDZIE PIERWSZEJ INSTANCJI POWIATU____________________
PLAINTIFF / STRONA WNOSZĄCA POZEW
DATE / DATA: ___________________________
__________________________________________
CASE NO. / SPRAWA NR _______________
V. / PRZECIWKO
DEFENDANT / STRONA POZWANA
PROTECTION FROM ABUSE
OCHRONA PRZED PRZEMOCĄ
__________________________________________
NOTICE OF HEARING AND ORDER
POWIADOMIENIE O ROZPRAWIE I NAKAZ
YOU HAVE BEEN SUED IN COURT.
ZOSTAŁ/A PAN/I POZWANY/-A DO SĄDU.
If you wish to defend against the claims set forth in the
following papers, you must appear at the hearing scheduled
herein. If you fail to do so, the case may proceed against you
and a FINAL order may be entered against you granting the
relief requested in the petition. In particular, you may be
evicted from your residence, prohibited from possessing any
firearm, other weapon, ammunition, or any firearm license,
and lose other important rights, including custody of your
children. A protection order granted by a court may be
in subsequent proceedings under Title 23
considered
(Domestic Relations) of
the Pennsylvania Consolidated
Statutes, including child custody proceedings under Chapter
53 (relating to custody) and Child Protective Services Law
proceedings under Chapter 63 (related to juvenile matters).
A hearing on the matter is scheduled for the __day of
20 __, at _ .m. in Courtroom _____at ______Courthouse,
Pennsylvania.
__,
If an order of protection has been entered, you MUST obey
the order until it is modified or terminated by the court after
notice and hearing. If you disobey this order, the police or
sheriff may arrest you. Violation of this order may subject
you to a charge of indirect criminal contempt under 23 Pa.C.S.
§6114. Violation may also subject you to prosecution and
criminal penalties under the Pennsylvania Crimes Code.
Under federal law, 18 U.S.C. §2265, this order is enforceable
anywhere in the United States, tribal lands, U.S. Territories,
and the Commonwealth of Puerto Rico. If you travel outside
of the state and intentionally violate this order, you may be
subject to federal criminal proceedings under the Violence
Against Women Act, 18 U.S.C. §§2261-2262.
na
dokumentach,
stawiennictwo
Jeżeli zdecyduje się Pan/i bronić przed zarzutami postawionymi w
niniejszych
przesłuchaniu
w podanym terminie jest obowiązkowe. W przypadku niestawienia
się sprawa może zostać rozpatrzona przeciwko Panu/-i, a ostateczna
decyzja sądowa może zostać orzeczona przeciwko Panu/-i,
przyznając środki prawne wnioskowane w pozwie. W szczególności
może zostać Pan/i eksmitowany/-a ze swojego miejsca zamieszkania,
otrzymać zakaz posiadania jakiejkolwiek broni palnej, innej broni,
amunicji bądź jakiegokolwiek pozwolenia na broń palną, jak również
utracić inne ważne prawa, w tym prawo do opieki nad swoimi
dziećmi. Nakaz ochrony przyznany przez sąd może być rozważony w
kolejnym postępowaniu w świetle rozdziału 2 3 (Prawo rodzinne)
„Ujednoliconych przepisów prawnych stanu Pensylwania”, włącznie
z postępowaniem o dnośnie praw do opieki na dzieckiem w świetle
rozdziału 53 (dotyczącego powierzania opieki nad dzieckiem) oraz
wydział opieki nad dziećmi w trybie Art. 63 (związany ze sprawami
dot. nieletnich).
Sprawa niniejsza zostanie rozpatrzona w dniu___roku , 20 , w
_.m. sala w Sądzie __
w___, st. Pensylwania.
lub uchylony decyzją sądu po powiadomieniu
Jeżeli nakaz ochrony został przyznany, ma Pan/i OBOWIĄZEK
temu nakazowi, do póki nie zostanie on
podporządkować się
zmieniony
i
przesłuchaniu. Jeżeli złamie Pan/i nakaz, wówczas policja lub szeryf
mogą dokonać Pana/i aresztowania. Naruszenie tego Nakazu może
skutkować zarzutem karnym o domniemaną obrazę powagi sądu, w
trybie Art. 23 Pa.C.S. §611 4. Naruszenie może także postawić
Pana/-ią w stan oskarżenia i narazić na sankcje karne w świetle
kodeksu karnego stanu Pensylwania. W świetle prawa federalnego,
18 U.S.C. §2265, nakaz ten jest egzekwowalny na terenie całych
terytoriach
ziemiach
Stanów Zjednoczonych,
przynależnych do Stanów Zjednoczonych oraz we Wspólnocie
Portoryka. W przypadku wyjazdu poza granice stanu i celowego
naruszenia
federalnemu
tego nakazu może Pan/i podlegać
postępowaniu karnemu w świetle Ustawy o przemocy wobec kobiet,
18 U.S.C. §2261-2262.
plemiennych,
ENGLISH/POLISH PFA Notice
Pa. R.C.P. 1905(a) Rev. 3-19
1
AOPC Rev. 4-2019
If this order directs you to relinquish any firearm, other
weapon, ammunition, or any firearm license to the sheriff or
the appropriate law enforcement agency, you may do so upon
service of this order. As an alternative, you may relinquish
any firearm, other weapon, or ammunition listed herein to a
third party provided you and the third party first comply with
all requirements to obtain a safekeeping permit. 23 Pa.C.S.
§6108.3. You must relinquish any firearm, other weapon,
ammunition, or any firearm license listed in the order no later
than 24 hours after service of the order. If, due to their current
location, firearms, other weapons, or ammunition cannot
reasonably be retrieved within the time for relinquishment,
you must provide an affidavit to the sheriff or the appropriate
law enforcement agency, listing the firearms, other weapons,
or ammunition and their current location no later than 24
hours after service of the order. Failure to timely relinquish
any firearm, other weapon, ammunition, or any firearm license
shall result in a violation of this order and may result in
criminal conviction under the Uniform Firearms Act, 18
Pa.C.S. §6105.
Jeżeli niniejszy nakaz zarządza przekazanie wszelkiej broni palnej,
innej broni, amunicji bądź jakiegokolwiek pozwolenia na broń palną
szeryfowi lub właściwemu organowi ochrony porządku, można tego
dokonać przy doręczeniu niniejszego nakazu. Alternatywnie można
przekazać stronie trzeciej wszelką broń palną, inną broń lub amunicję,
wymienioną w niniejszym dokumencie, pod warunkiem że Pan/i i
strona trzecia uprzednio spełnią wszystkie wymagania dotyczące
uzyskania pozwolenia na przechowanie. 23 Pa.C.S. §6108.3.
Wszelkiej broni palnej, innej broni, amunicji bądź jakiegokolwiek
pozwolenia na broń palną wymienionych w niniejszym dokumencie
należy wyzbyć się w terminie do 24 godzin od doręczenia nakazu.
Jeżeli, ze względu na ich obecne miejsce przechowywania, broń
palna, inna broń czy amunicja nie mogą być z uzasadnionych
powodów odzyskane w terminie przeznaczonym na wyzbycie się ich,
należy przedstawić szeryfowi, lub właściwemu organowi ochrony
porządku pisemne oświadczenie wyszczególniające broń palną, inną
broń czy amunicję oraz ich bieżące miejsce przechowywania w
terminie do 24 godzin od doręczenia niniejszego nakazu.
innej broni, amunicji czy
Niewyzbycie
jakiegokolwiek pozwolenia na broń palną w wyznaczonym terminie
stanowić będzie naruszenie niniejszego nakazu i może podlegać
wyrokowi za przestępstwo kryminalne w świetle Jednolitej ustawy o
broni palnej, 18 Pa.C.S. §6105.
się broni palnej,
OTICE: Even if this order does not direct you to relinquish
firearms, you may be subject to federal firearms prohibitions
and federal criminal penalties under 18 U.S.C. §922(g)(8) or
state firearms prohibitions and state criminal penalties under
18 Pa.C.S. § 6105.
OUCZENIE: Nawet jeżeli niniejszy nakaz nie zarządza wyzbycia
się broni palnej, może Pan/i podlegać federalnemu zakazowi
posiadania broni palnej oraz federalnym sankcjom karnym w świetle
18 U.S.C. §922(g)(8) lub stanowym przepisom o zakazie posiadania
broni palnej oraz sankcjach karnych w trybie kodeksu stanowego Art.
18 Pa.C.S. § 6105.
OU HAVE THE RIGHT TO HAVE A LAWYER
REPRESENT YOU AT THE HEARING, HOWEVER, THE
COURT WILL NOT APPOINT A LAWYER FOR YOU.
YOU HAVE THE RIGHT TO PRESENT EVIDENCE AT
THE
SUBPOENAING
WITNESSES TO TESTIFY ON YOUR BEHALF.
INCLUDING
HEARING,
CAN
OU SHOULD TAKE THIS PAPER TO YOUR LAWYER
AT ONCE. IF YOU DO NOT HAVE A LAWYER, GO TO
OR TELEPHONE THE OFFICE SET FORTH BELOW.
THIS OFFICE
PROVIDE YOU WITH
INFORMATION ABOUT HIRING A LAWYER. IF YOU
CANNOT AFFORD TO HIRE A LAWYER, THIS OFFICE
MAY BE ABLE TO
PROVIDE YOU WITH
INFORMATION ABOUT AGENCIES THAT MAY OFFER
LEGAL SERVICES TO ELIGIBLE PERSONS AT A
REDUCED FEE OR NO FEE. IF YOU CANNOT FIND A
LAWYER, YOU MAY HAVE TO PROCEED WITHOUT
ONE.
A PAN/I PRAWO DO PRZEDSTAWIENIA SWOJEJ SPRAWY
PRZEZ PRAWNIKA PODCZAS TEJ ROZPRAWY. JEDNAKŻE
SĄD NIE WYZNACZY PANU/-I ADWOKATA. PRZYSŁUGUJE
PANU/-I PRAWO DO PRZEDSTAWIENIA WŁASNYCH
MATERIAŁÓW DOWODOWYCH PODCZAS ODNOŚNEGO
ROZPATRZENIA SPRAWY, W TYM DO URZĘDOWEGO
WZYWANIA ŚWIADKÓW ZEZNAJĄCYCH NA PANA/PANI
RZECZ.
ALEŻY NIEZWŁOCZNIE OKAZAĆ TEN DOKUMENT
WŁASNEMU ADWOKATOWI. JEŚLI NIE POSIADA PAN/I
ADWOKATA, PROSIMY UDAĆ SIĘ DO TELEFONU WE
WSKAZANYM PONIŻEJ BIURZE. BIURO TO BĘDZIE MOGŁO
INFORMACJĄ DOT. WYNAJĘCIA
SŁUŻYĆ
PANU/I
ADWOKATA. W
PRZEZ
NIEPOSIADANIA
RAZIE
PANA/PANIĄ ŚRODKÓW NA WYNAJĘCIE ADWOKATA,
BIURO TO MOŻE MIEĆ
INNYCH
INSTYTUCJACH OFERUJĄCYCH PORADY PRAWNE NA
RZECZ KWALIFIKUJĄCYCH SIĘ OSÓB PO OBNIŻONYCH
LUB UMORZONYCH STAWKACH. W RAZIE NIEMOŻNOŚCI
WYNAJĘCIA ADWOKATA, KONIECZNE MOŻE BYĆ
WYSTĘPOWANIE BEZ ZASTĘPSTWA PRAWNEGO.
INFORMACJE O
P
M
N
N
Y
Y
____________________ COUNTY BAR ASSOCIATION
LAWYER REFERRAL AND INFORMATION SERVICE
[Insert Street Address]
[Insert City, State, and ZIP]
[Insert Phone Number]
ENGLISH/POLISH PFA Notice
Pa. R.C.P. 1905(a) Rev. 3-19
2
AOPC Rev. 4-2019