Here is the text we could read:
我叫 _________________________________________。
我叫 ________________________。
我说普通话/粤语。请找有资格提供语言协助的人员,
我说普通话/粤语。请找有资格提供语
以便我们能够相互交谈。谢谢!
(请圈出您说的方言)
言协助的人员,以便我们能够相互交
谈。谢谢!(请圈出您说的方言)
我叫 _________________________________________。
我叫 ________________________。
我说普通话/粤语。请找有资格提供语言协助的人员,
以便我们能够相互交谈。谢谢!
我说普通话/粤语。请找有资格提供语
(请圈出您说的方言)
言协助的人员,以便我们能够相互交
谈。谢谢!(请圈出您说的方言)
我叫 _________________________________________。
我叫 ________________________。
我说普通话/粤语。请找有资格提供语言协助的人员,
我说普通话/粤语。请找有资格提供语
以便我们能够相互交谈。谢谢!
(请圈出您说的方言)
言协助的人员,以便我们能够相互交
谈。谢谢!(请圈出您说的方言)
我叫 _________________________________________。
我叫 ________________________。
我说普通话/粤语。请找有资格提供语言协助的人员,
我说普通话/粤语。请找有资格提供语
以便我们能够相互交谈。谢谢!
(请圈出您说的方言)
言协助的人员,以便我们能够相互交
谈。谢谢!(请圈出您说的方言)
我叫 _________________________________________。
我叫 ________________________。
我说普通话/粤语。请找有资格提供语言协助的人员,
我说普通话/粤语。请找有资格提供语
以便我们能够相互交谈。谢谢!
(请圈出您说的方言)
言协助的人员,以便我们能够相互交
谈。谢谢!(请圈出您说的方言)
Translation: My name is _____________________________.
The language I speak is Mandarin/Cantonese. Please find
someone who is qualified to provide language assistance so
that we can talk to each other. Thank you.
(please circle the dialect you speak)
For staff:
For counter assistance, utilize bilingual staff or contact
your telephone interpreting provider.
For a courtroom proceeding, contact your court's
Language Access Coordinator for assistance.
Translation: My name is _____________________________.
The language I speak is Mandarin/Cantonese. Please find
someone who is qualified to provide language assistance so
that we can talk to each other. Thank you.
(please circle the dialect you speak)
For staff:
For counter assistance, utilize bilingual staff or contact
your telephone interpreting provider.
For a courtroom proceeding, contact your court's
Language Access Coordinator for assistance.
Translation: My name is _____________________________.
The language I speak is Mandarin/Cantonese. Please find
someone who is qualified to provide language assistance so
that we can talk to each other. Thank you.
(please circle the dialect you speak)
For staff:
For counter assistance, utilize bilingual staff or contact
your telephone interpreting provider.
For a courtroom proceeding, contact your court's
Language Access Coordinator for assistance.
Translation: My name is _____________________________.
The language I speak is Mandarin/Cantonese. Please find
someone who is qualified to provide language assistance so
that we can talk to each other. Thank you.
(please circle the dialect you speak)
For staff:
For counter assistance, utilize bilingual staff or contact
your telephone interpreting provider.
For a courtroom proceeding, contact your court's
Language Access Coordinator for assistance.
Translation: My name is _____________________________.
The language I speak is Mandarin/Cantonese. Please find
someone who is qualified to provide language assistance so
that we can talk to each other. Thank you.
(please circle the dialect you speak)
For staff:
For counter assistance, utilize bilingual staff or contact
your telephone interpreting provider.
For a courtroom proceeding, contact your court's
Language Access Coordinator for assistance.
(Untitled)
This info page is part of the LIT Lab's Form Explorer project. It is not associated with the Pennsylvania state courts.
To learn more about the project, check out our about page.
Downloads: You can download both the original form (last checked 2023-03)
and the machine-processed form with normalized data fields.
About This Form:
- Sourced from www.pacourts.us (2023-03)
- Page(s): 1
- Fields(s): 13
- Average fields per page: 13
- Reading Level: Grade 8
- LIST Grouping(s):
GO-00-00-00-00.
Use our Rate My PDF tool to learn more.
Go beyond the above insights and learn more about this or any pdf form at
RateMyPDF.com, includes: counts of difficult words used,
passive voice decetion, and suggestions for how to make the form more usable.
Identified Data Fields:
We have done our best to automaticly identify and name form fields according to our naming conventions.
When possible, we've used names tied to our question library. See e.g., user1_name.
If we think we've found a match to a question in our library, it is highlighted in green. Novel names are auto generated. So, you will probably need to edit some of them if you're trying to stick to the convention.
Here are the fields we could identify.
speak_please_find
was the_language_i_speak_is_mandarin_cantonese__please_find (0.58 conf)af_f
was AFF001 (0.51 conf)page_field__1
was page_0_field_2 (0.31 conf)page_field__2
was page_0_field_3 (0.31 conf)page_field__3
was page_0_field_4 (0.31 conf)page_field__4
was page_0_field_5 (0.31 conf)page_field__5
was page_0_field_6 (0.31 conf)page_field__6
was page_0_field_7 (0.31 conf)page_field__7
was page_0_field_8 (0.31 conf)page_field__8
was page_0_field_9 (0.31 conf)谈_谢谢_请圈出您说的方言
was 谈_谢谢__请圈出您说的方言 (0.35 conf)page_check__1
was page_0_check_1 (0.33 conf)page_check__2
was page_0_check_2 (0.33 conf)
We've done our best to group similar variables togther to avoid overwhelming the user.
Suggested Screen 0:
Suggested Screen 1:
Suggested Screen 2:
page_field__1
page_field__2
page_field__3
page_field__4
page_field__5
page_field__6
page_field__7
page_field__8
Suggested Screen 3:
Suggested Screen 4:
page_check__1
page_check__2
Create an Interactive Version of this Form:
The Weaver creates a draft guided interview from a template form, like the one provided here. You can use the link below to open this form in the Weaver.
To learn more, read "Weaving" your form into a draft interview.
Launch Form in Weaver