Here is the text we could read:
IN THE COURT OF COMMON PLEAS OF ______________ COUNTY
В СУДЕ ОБЩЕГРАЖДАНСКИХ ИСКОВ ОКРУГА ____________________
PLAINTIFF / ИСТЕЦ
___________________________
VS.
CASE NO. / ДЕЛО №
__________________
DEFENDANT / ОТВЕТЧИКА
PROTECTION FROM ABUSE /
ЗАЩИТА ОТ ЖЕСТОКОГО ОБРАЩЕНИЯ
___________________________
FINAL ORDER FOR PROTECTION OF
VICTIMS OF
SEXUAL VIOLENCE
SEXUAL VIOLENCE AGAINST
A MINOR CHILD
INTIMIDATION
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ПРИКАЗ О
ЗАЩИТЕ ЖЕРТВ
ПОЛОВОГО НАСИЛИЯ
ПОЛОВОГО НАСИЛИЯ НАД
НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИМ
РЕБЕНКОМ
ЗАПУГИВАНИЯ
Plaintiff:
_________________________________
First
Middle
Last Name
Истец:
_________________________________
Фамилия
Имя
Отчество
Plaintiff’s address:
_________________________________
Адрес:
_________________________________
Plaintiff’s address
pursuant to 42 Pa.C.S. § 62A11.
is confidential
Адрес истца является
конфиденциальной информацией
согласно 42 Pa.C.S. § 62A11.
Defendant:
Ответчик:
________________________________
First
Last Name
Middle
_________________________________
Фамилия
Имя
Отчество
Defendant’s Address:
________________________________
________________________________
Адрес ответчика:
________________________________
________________________________
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016
DEFENDANT IDENTIFIERS
ЛИЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ И ВНЕШНИЕ ПРИЗНАКИ
ОТВЕТЧИКА
РОСТ
ДАТА РОЖДЕНИЯ
ВЕС
ЦВЕТ ГЛАЗ
ШТАТ
ПОЛ
РАСОВАЯ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ
ЦВЕТ ВОЛОС
КАРТОЧКА СОЦ.
ОБЕСПЕЧЕНИЯ №
ВОДИТЕЛЬСКОЕ
УДОСТОВЕРЕНИЕ
ЕЙСТВИТЕЛЬНО
№ Д
ДО
DOB
SEX
RACE
HAIR
SSN
DRIVERS
LICENSE #
EXP DATE
HEIGHT
WEIGHT
EYES
STATE
The court hereby finds that it has
jurisdiction over the parties and the
subject matter and that Defendant has
been provided with reasonable notice and
opportunity to be heard.
Настоящим суд установил, что он
имеет юрисдикцию над сторонами и
предметом судебного разбирательства
и что ответчику было выдано
уведомление в приемлемые сроки и
предоставлена возможность дать
показания.
Defendant was served in
accordance with Pa.R.C.P. No. 1954(a)
and provided notice of the time, date and
location of the hearing scheduled in this
matter.
В соответствии с Pa.R.C.P. No.
1954(a) ответчику было предоставлено
уведомление о времени, дате и месте
проведения назначенного по данному
делу слушания.
Order Effective Date: ________________
Order Expiration Date:
_________________________________
Приказ вступает в силу:_____________
Срок действия приказа истекает:
_________________________________
AND NOW, this ____________
day of ______________, 20__, upon
consideration of the attached Petition for
Protection of Victims of Sexual Violence
or Intimidation, the court hereby enters
the following Final Order:
ИТАК, сего _____ дня
_________________ 20__г. после
рассмотрения приложенного
ходатайства о защите жертв полового
насилия (запугивания) настоящим суд
выдал следующий окончательный
приказ:
It is ORDERED, ADJUDGED AND
DECREED as follows:
СУД ПРИКАЗАЛ, РЕШИЛ И
ПОСТАНОВИЛ следующее:
This order is entered (check one)
by agreement;
without an admission;
and decision by the court;
after a hearing
after a
by agreement
по соглашению;
Приказ выдан (отметить одно)
по соглашению
после слушания и
после слушания, на
без признания;
решения суда;
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016
by default. Without regard as to
hearing at which Defendant was not
present, despite proper service being
made;
how the order was entered, this is a final
order of court subject to full enforcement
pursuant to the Protection of Victims of
Sexual Violence or Intimidation Act.
котором ответчик не присутствовал,
несмотря на надлежащее вручение
документов;
в отсутствие истца.
Независимо от способа выпуска
настоящий приказ является
окончательным приказом суда,
подлежащим принудительному
исполнению в соответствии с законом
«О защите жертв полового насилия
или запугивания».
Plaintiff’s request for a final protection
Ходатайство истца об
order is denied.
окончательном охранном приказе
отклонить.
OR
ИЛИ
Plaintiff’s request for a final protection
Ходатайство истца об
order is granted.
окончательном охранном приказе
удовлетворить.
The following person is protected
1.
under this order:
_________________________________
_________________________________
Настоящий приказ
1.
предоставляет защиту следующему
лицу:
_________________________________
_________________________________
2.
Defendant is:
2.
Ответчику:
A. Restrained from having any
A. Запрещается вступать в любой
contact with the victim, including, but not
limited to, entering the victim’s residence,
place of employment, business or school.
контакт с жертвой, включая, в том
числе, появление в месте жительства,
работы или обучения жертвы.
B. Prohibited from indirect contact
B. Запрещается косвенный контакт
with the victim through third parties.
с жертвой через третьих лиц.
C. Prohibited from direct or indirect
C. Запрещается прямой и
contact with the following designated
persons:
_________________________________
_________________________________
косвенный контакт со следующими
указанными лицами:
_________________________________
_________________________________
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016
D. Ordered to pay the fees of this
D. Дать указание оплатить
action.
судебные издержки по данному делу.
3. Additional relief, including, but not
3. Другие средства судебной
limited to, issuing an order under 42
Pa.C.S. § 62A11(b) related to the
nondisclosure of the victim's address,
telephone number, whereabouts or other
demographic information:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
4. Because this order followed a
contested proceeding, or a hearing at
which Defendant was not present, despite
being served with a copy of the petition,
temporary order and notice of the date,
time and place of the hearing, Defendant
is ordered to pay an additional $100
surcharge to the court, which shall be
distributed in the manner set forth in 42
Pa.C.S. § 62A05(c.1).
защиты, включая, в том числе, выдачу
приказа, согласно 42 Pa.C.S. §
62A11(b), о запрете на разглашение
адреса, телефона, местонахождения и
других демографических данных
жертвы:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
4. В связи с тем, что приказ выдан
после оспоренного производства или
слушания, на котором ответчик не
присутствовал, несмотря на вручение
ему копии ходатайства, временного
приказа и уведомления о дате,
времени и месте проведения
слушания, ответчику приказано
выплатить 100 долларов США в
качестве дополнительного судебного
сбора, который распределяется
согласно изложенному в 42 Pa.C.S.
§ 62A05(c.1).
5. THIS ORDER SUPERSEDES
ANY PRIOR PROTECTION OF VICTIMS
OF SEXUAL VIOLENCE OR
INTIMIDATION ORDER OBTAINED BY
THE SAME PLAINTIFF AGAINST THE
SAME DEFENDANT.
5. НАСТОЯЩИЙ ПРИКАЗ
ЗАМЕНЯЕТ ПРЕДШЕСТВОВАВШИЕ
ПРИКАЗЫ О ЗАЩИТЕ ЖЕРТВ
ПОЛОВОГО НАСИЛИЯ
(ЗАПУГИВАНИЯ), ВЫДАННЫЕ В
ПОЛЬЗУ ТОГО ЖЕ ИСТЦА ПРОТИВ
ТОГО ЖЕ ОТВЕТЧИКА.
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016
NOTICE TO THE DEFENDANT
УВЕДОМЛЕНИЕ ОТВЕТЧИКУ
Defendant is hereby notified that
Настоящим ответчик
violation of this order may result in arrest
for indirect criminal contempt. Under 18
U.S.C. § 2265, an order entered by the
court may be enforceable in all fifty (50)
States, the District of Columbia, Tribal
Lands, U.S. Territories and the
Commonwealth of Puerto Rico. If you
travel outside of the state and
intentionally violate this order, you may
be subject to federal criminal proceedings
under the Violence Against Women Act,
18 U.S.C. § 2262. Consent of Plaintiff
shall not invalidate this order, which can
only be changed or modified through the
filing of appropriate court papers for that
purpose. 42 Pa.C.S. § 62A17.
Defendant is further notified that violation
of this order may subject him/her to
prosecution and criminal penalties under
the Pennsylvania Crimes Code.
уведомляется о том, что нарушение
приказа может повлечь за собой арест
по обвинению в косвенном уголовно
наказуемом неуважении к суду.
Согласно 18 U.S.C. § 2265, приказ суда
подлежит принудительному
исполнению во всех 50 (пятидесяти)
штатах, округе Колумбия, племенных
землях, на территориях США и
Содружества Пуэрто-Рико. Если вы
выезжаете за пределы штата и
намеренно нарушаете приказ, против
вас может быть возбуждено
федеральное уголовное
преследование по закону «О защите
женщин от физического насилия», 18
U.S.C. § 2262. Согласие истца не
лишает юридической силы приказ,
который может быть изменен или
исправлен только путем подачи с такой
целью соответствующих судебных
документов. 42 Pa.C.S. § 62A17.
Ответчик также уведомляется о том,
что нарушение настоящего приказа
может повлечь за собой судебное
преследование и уголовное наказание
согласно Уголовному кодексу штата
Пенсильвания.
NOTICE TO SHERIFF, POLICE AND
LAW ENFORCEMENT OFFICIALS
УВЕДОМЛЕНИЕ ШЕРИФУ, ПОЛИЦИИ
И ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫМ
ОРГАНАМ
The police department and sheriff
Приказ приводится в исполнение
who have jurisdiction over Plaintiff’s
residence, the location where a violation
of this order occurs, or where Defendant
may be located, shall enforce this order.
The court shall have jurisdiction over any
indirect criminal contempt proceeding,
отделением полиции и шерифом,
которые обладают юрисдикцией над
местом проживания истца, местом, где
произошло нарушение приказа, или
местом нахождения ответчика. Суд
обладает юрисдикцией над любым
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016
either in the county where the violation
occurred or where this protective order
was entered. An arrest for violation of
paragraphs 2 and 3 of this order may be
without warrant, based solely on probable
cause, whether or not the violation is
committed in the presence of the police or
any sheriff. 42 Pa.C.S. § 62A12.
arrest for violation of the order, Defendant
shall be taken to the appropriate authority
or authorities before whom Defendant is
to be arraigned. A ‘‘Complaint for Indirect
Criminal Contempt’’ shall then be
completed and signed by the police
officer, sheriff or Plaintiff. Plaintiff’s
presence and signature are not required
to file the complaint.
судопроизводством по косвенному
уголовно наказуемому неуважению к
суду как в округе, где произошло
нарушение, так и по месту выдачи
настоящего охранного приказа. Арест
за нарушение параграфов 2 и 3
настоящего приказа может быть
произведен без ордера исключительно
при наличии достаточного основания,
независимо от того, было ли
нарушение совершено в присутствии
полиции или шерифа. 42 Pa.C.S.
§ 62A12.
нарушение настоящего приказа
ответчик должен быть доставлен в
соответствующий орган или органы
власти, где ему предъявляется
обвинение. После этого оформляется
жалоба на косвенное уголовно
наказуемое неуважение к суду, которая
должна быть подписана полицейским,
шерифом или истцом. Для подачи
жалобы присутствие и подпись истца
не требуются.
When Defendant is placed under
В случае ареста ответчика за
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016
If sufficient grounds for violation of
this order are alleged: (1) Defendant shall
be arraigned; (2) bond set, if appropriate;
and (3) both parties shall be given notice
of the date of the hearing.
При наличии достаточных оснований
предполагать нарушение настоящего
приказа: 1) ответчику должно быть
предъявлено обвинение; 2) назначен
залог (при необходимости); 3) обе
стороны должны получить
уведомление о дате слушания.
BY THE COURT / ОТ СУДА:
_________________________________________
Judge / Судья
_________________________________________
Date / Дата
If a Final Order of Court is entered
pursuant to the consent of the plaintiff
and the defendant, both shall sign the
order along with their counsel, if any:
В случае если окончательный приказ
суда выдан по согласию истца и
ответчика, обе стороны подписывают
приказ вместе со своими
представителями (при наличии):
______________________________
(Plaintiff’s signature /
Подпись истца)
______________________________
(Defendant’s signature /
Подпись ответчика)
______________________________
(Plaintiff’s attorney’s signature /
Подпись адвоката истца)
______________________________
(Defendant’s attorney’s signature /
Подпись адвоката ответчика)
AOPC PSVI (Russian)
Created: December 26, 2016