Here is the text we could read:
IN THE COURT OF COMMON PLEAS OF ______________ COUNTY
____________________ 카 운 티 민 사 소 송 법 원
PLAINTIFF /원 고
CASE NO. /사 건 번 호 __________________
___________________________
VS.
DEFENDANT / 피 고
PROTECTION FROM ABUSE /
___________________________
폭 행 으 로 부 터 의 보 호
TEMPORARY ORDER FOR
PROTECTION OF VICTIMS OF
SEXUAL VIOLENCE
SEXUAL VIOLENCE AGAINST A
MINOR CHILD
INTIMIDATION
다음 사항에 의한 피해자의
임시 보호 명령서
성폭력
미성년자 성폭력
위협
Plaintiff:
_________________________________
First
Last Name
Middle
원고:
_________________________________
이름
가운데 이름
성
Plaintiff’s address:
_________________________________
원고의 주소:
_________________________________
Plaintiff’s address
pursuant to 42 Pa.C.S. § 62A11.
is confidential
펜실베이니아 통합 법령 제 42 Pa.C.S.
§ 62A11 항에 의거하여 원고의 주소를
공개하지 않습니다.
Defendant:
피고:
________________________________
First
Last Name
Middle
________________________________
가운데 이름
이름
성
AOPC PSVI (Korean)
Created: December 26, 2016
Defendant’s Address:
________________________________
________________________________
피고의 주소:
________________________________
________________________________
AND NOW, this ____________
day of ______________, 20__, upon
consideration of the attached Petition for
Protection of Victims of Sexual Violence
or Intimidation, the court hereby enters
the following Temporary Order:
이로써 본 법원은 20____년
______월 ______일 현재, 첨부된 성폭력
및 협박 피해자 보호 신청을 검토한 결과,
다음의 임시 명령을 발부합니다.
Plaintiff’s request for a Temporary
임시 보호 명령에 대한 원고의 요청이
Protection Order is denied.
거부되었습니다.
Plaintiff’s request for a Temporary
임시 보호 명령에 대한 원고의 요청이
Protection Order is granted.
인정되었습니다.
The following person is protected
1.
under this order:
_________________________________
_________________________________
아래의 사람은 본 명령에 따라
1.
보호됩니다.
_________________________________
_________________________________
2.
Defendant is:
2.
피고에 대한 조치:
A. Restrained from having any
contact with the victim, including, but not
limited to, entering the victim’s residence,
place of employment, business, or
school.
A. 피해자 거주지, 직장, 사업장, 학교
진입 등을 포함하여 피고가 피해자와
접촉하는 것을 금지.
B. Prohibited from indirect contact
with the victim through third parties.
B. 제 3 자를 통한 간접적 접촉 금지
피고의 신원 사항
신장
체중
눈동자 색
주
생년월일
머리카락
성별
인종
SN
색 S
운전 면허
번호
만료일
DEFENDANT IDENTIFIERS
DOB
SEX
RACE
HAIR
SSN
DRIVERS
LICENSE #
EXP DATE
HEIGHT
WEIGHT
EYES
STATE
AOPC PSVI (Korean)
Created: December 26, 2016
C. Prohibited from direct or indirect
C. 다음의 지명된 개인을 통한 직접
또는 간접 접촉 금지
contact with the following designated
persons:
_________________________________
_________________________________
3. Additional relief, including, but not
limited to, issuing an order under 42
Pa.C.S. § 62A11(b) related to the
nondisclosure of the victim's address,
telephone number, whereabouts or other
demographic information:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
4. A certified copy of this order shall
be provided to the sheriff or police
department where Plaintiff resides and
any other agency specified (insert name
of agency):
_________________________________
5. THIS ORDER SUPERSEDES
ANY PRIOR PROTECTION OF VICTIMS
OF SEXUAL VIOLENCE OR
INTIMIDATION ORDER OBTAINED BY
THE SAME PLAINTIFF AGAINST THE
SAME DEFENDANT.
6.
THIS ORDER APPLIES
IMMEDIATELY TO THE DEFENDANT
AND SHALL REMAIN IN EFFECT UNTIL
__________________ (insert expiration
date) OR UNTIL OTHERWISE
MODIFIED OR TERMINATED BY THIS
COURT AFTER NOTICE AND A
HEARING.
_________________________________
_________________________________
3. 피해자의 주소, 전화번호, 행방
또는 기타 인적 사항 기밀 유지에 관한
펜실베이니아 통합 법령 제 42 Pa.C.S. §
62A11(b)에 따른 명령서 발부를 포함하여
추가 구조:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
4. 본 명령서의 인증된 사본은 원고의
거주지 관할 보안관 또는 경찰서 및 기타
명시된 모든 기관에(기관 명 기입) 제공될
것입니다.
_________________________________
5. 본 명령은 동일 원고가 동일 피고를
상대로 받은, 이전의 성폭력 또는 협박에
대한 피해자 보호 조치를 대체합니다.
본 명령은 피고에게 즉시 적용되며
6.
__________________ (만료일 기입)까지
또는 통지 및 청문회 이후 법원이 명령서를
달리 변경하거나 종료할 때까지 효력을
유지합니다.
AOPC PSVI (Korean)
Created: December 26, 2016
NOTICE TO THE DEFENDANT
피고에 대한 통지
Defendant is hereby notified that
violation of this order may result in arrest
for indirect criminal contempt. Under 18
U.S.C. § 2265, an order entered by the
court may be enforceable in all fifty (50)
States, the District of Columbia, Tribal
Lands, U.S. Territories and the
Commonwealth of Puerto Rico. If you
travel outside of the state and
intentionally violate this order, you may
be subject to federal criminal proceedings
under the Violence Against Women Act,
18 U.S.C. § 2262. Consent of Plaintiff
shall not invalidate this order, which can
only be changed or modified through the
filing of appropriate court papers for that
purpose. 42 Pa.C.S. § 62A17.
Defendant is further notified that violation
of this order may subject him/her to
prosecution and criminal penalties under
the Pennsylvania Crimes Code.
이로써 피고는 본 명령 위반 시
간접 법정 모독으로 체포될 수 있음을
통지 받습니다. 연방법 제 18 U.S.C. §
2265 항에 따라, 법원이 발부한 명령은
50 개 주 전역 및 워싱턴 D.C., 원주민
자치령, 미국령, 푸에르토리코에서 집행할
수 있습니다. 귀하가 미국령을 벗어나서
고의로 명령을 위반하는 경우, 연방법
제 18 U.S.C. § 2262 항과 여성 폭력
피해자 보호법에 의거하여 연방 형사 소송
절차에 회부될 수 있습니다. 본 명령은
원고의 동의로 무효화할 수 없으며, 변경
또는 수정하려면 그 목적으로 합당한
서류를 법원에 제출해야 합니다.
펜실베이니아 통합 법령 제 42 Pa.C.S. §
62A17 항. 더 나아가 피고는 본 명령 위반
시 펜실베이니아 주 형법에 따라 기소
또는 형사 처벌될 수 있음을 통지
받습니다.
NOTICE TO SHERIFF, POLICE AND
LAW ENFORCEMENT OFFICIALS
보안관, 경찰관, 법 집행 당국에 대한 통지
The police department and sheriff
who have jurisdiction over Plaintiff’s
residence, the location where a violation
of this order occurs, or where Defendant
may be located, shall enforce this order.
The court shall have jurisdiction over any
indirect criminal contempt proceeding,
either in the county where the violation
occurred or where this protective order
was entered. An arrest for violation of
paragraphs 2 and 3 of this order may be
without warrant, based solely on probable
cause, whether or not the violation is
committed in the presence of the police or
any sheriff. 42 Pa.C.S. § 62A12.
원고의 주거지, 본 명령 위반이
발생한 장소, 또는 피고가 거처할 수 있는
지역을 관할하는 경찰서 및 보안 관청이
본 명령을 집행해야 합니다. 본 법원은
위반이 발생한 카운티나 본 보호 명령이
개시된 카운티에서 발생한 모든 간접 법정
모욕에 대한 관할권이 있습니다. 본
명령의 제 2 항과 제 3 항 위반으로 인한
체포의 경우, 경찰 또는 보안관이 위반 시
있었는가의 여부에 관계 없이 합리적인
사유가 있다면 영장 없이 집행될 수
있습니다. 펜실베이니아 통합 법령 제 42
Pa.C.S. § 62A12 항.
AOPC PSVI (Korean)
Created: December 26, 2016
When Defendant is placed under
arrest for violation of the order, Defendant
shall be taken to the appropriate authority
or authorities before whom Defendant is
to be arraigned. A ‘‘Complaint for Indirect
Criminal Contempt’’ shall then be
completed and signed by the police
officer, sheriff or Plaintiff. Plaintiff’s
presence and signature are not required
to file the complaint.
피고가 본 명령 위반으로 체포되는
경우, 기소 인정 절차를 밟기 전에 해당
당국으로 송치됩니다. 이때 “간접 법정
모욕죄”로 고소장을 작성하여 경찰관,
보안관, 또는 원고가 서명하게 됩니다.
원고의 출석 및 서명이 고소장 접수의
요건은 아닙니다.
If sufficient grounds for violation of
this order are alleged: (1) Defendant shall
be arraigned; (2) bond set, if appropriate;
and (3) both parties shall be given notice
of the date of the hearing.
본 명령 위반이라고 볼 수 있는
충분한 근거가 제시된 경우, (1) 피고의
기소 인정 여부 절차가 개시되며, (2)
적절한 경우 보석금이 제시되고, (3)
청문회 일자가 양측에게 공지됩니다.
BY THE COURT /관할 법원:
______________________________________
Judge / 판사 성명
______________________________________
Date / 날짜
AOPC PSVI (Korean)
Created: December 26, 2016