Here is the text we could read:
WAIVER OF
PRELIMINARY HEARING
ОТКАЗ ОТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
СЛУШАНИЯ
Commonwealth of Pennsylvania
Штат Pennsylvania
v./против
Docket No:
Досье №:
Case Filed:
Дата открытия дела:
OTN/LOTN:
Номер отслеживания
правонарушения (OTN/LOTN):
COMMONWEALTH OF PENNSYLVANIA
COUNTY OF
ШТАТ ПЕНСИЛЬВАНИЯ
ОКРУГ:
Mag. Dist. No:
Мировой район. суд: №:
MDJ Name:
Имя мирового районного судьи:
Address:
Адрес:
Телефон:
Telephone:
I, the undersigned, certify that I waive my right to a preliminary
hearing. I understand that I have a right to this hearing, at which
time I have the right to:
1. be represented by counsel,
2. cross-examine witnesses,
Я, нижеподписавшийся(-аяся), подтверждаю, что я
отказываюсь от права на предварительное слушание. Я
понимаю, что я имею право на это слушание, во время
которого я имею право:
1. быть представленным(-ой) адвокатом,
2. проводить перекрестный допрос свидетелей,
3. inspect physical evidence offered against me,
3. изучать вещественные доказательства по моему делу,
4. call witnesses on my own behalf, offer evidence on my own
behalf, and testify,
4. вызывать свидетелей со своей стороны, представлять
вещественные доказательства и давать показания,
5. make written notes of the proceedings or have my own
5. самостоятельно или с помощью адвоката делать
counsel do so, and make a stenographic, mechanical, or
electronic record of the proceedings.
письменную запись слушаний, а также вести
стенографическую, механическую или электронную
запись слушаний.
I understand that if a prima facie case of guilt is not established
against me at this hearing, the charges against me would be
dismissed.
Я понимаю, что если в ходе этих слушаний моя вина не будет
неопровержимо (prima facie) доказана, обвинения против
меня будут сняты.
I understand that when I am represented by counsel and I waive
the right to preliminary hearing, I am thereafter precluded from
raising challenges to the sufficiency of the prima facie case.
I understand that if the case is held for court and if I fail to appear
without cause at any proceeding for which my presence is
required, including trial, my absence may be deemed a waiver of
my right to be present, and the proceeding, including the trial may
be conducted in my absence.
Я понимаю, что если меня представляет адвокат и я
отказываюсь от права на предварительное слушание, я в
дальнейшем не буду иметь права оспаривать достаточность
неопровержимых (prima facie) доказательств.
Я понимаю, что если дело будет передано в суд и я не
явлюсь без уважительной причины на какое-либо слушание,
участие в котором является для меня обязательным, включая
вынесение приговора, мое отсутствие может быть сочтено
моим отказом от права на присутствие, и судебное
разбирательство, включая вынесение приговора, может быть
проведено в мое отсутствие.
I have had a preliminary arraignment during which I was advised
of my right to have a preliminary hearing and of my right to
counsel.
Во время предварительного предъявления обвинения мне
сообщили о моем праве на предварительное слушание и о
моем праве на адвоката.
I have received a summons wherein I was advised of my right to
have a preliminary hearing and of my right to counsel.
Я получил(-а) повестку с уведомлением о моем праве на
предварительное слушание и о моем праве на адвоката.
I knowingly, voluntarily, and intelligently make this waiver of my
preliminary hearing.
Я сознательно, добровольно и добросовестно отказываюсь
от предварительного слушания.
MDJS 601
Waiver of Preliminary Hearing (English/Russian)-Translated on 10/1/2021
1
FREE INTERPRETER
БЕСПЛАТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК
www.pacourts.us/language-rights
Signed this ________ day of ______________, ______
Подпись ________ дата ______________, ______
_____________________________________________
(Defendant/Подсудимый(-ая)
_____________________________________________
(Attorney/Адвокат)
I HAVE DETERMINED THAT THE DEFENDANT HAS
MADE A KNOWING, VOLUNTARY, AND INTELLIGENT
WAIVER OF HIS RIGHT TO A PRELIMINARY HEARING.
Я ОПРЕДЕЛИЛ(-А), ЧТО ПОДСУДИМЫЙ(-АЯ)
СОЗНАТЕЛЬНО, ДОБРОВОЛЬНО И ДОБРОСОВЕСТНО
ОТКАЗАЛСЯ(-АСЬ) ОТ СВОЕГО ПРАВА НА
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СЛУШАНИЕ.
______________
__________________________
Date
Дата
Magisterial District Judge
Судья мирового районного суда
MDJS 601
Waiver of Preliminary Hearing (English/Russian)-Translated on 10/1/2021
2
FREE INTERPRETER
БЕСПЛАТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК
www.pacourts.us/language-rights