Here is the text we could read:
The Pennsylvania courts provide
interpreters for all court hearings and
proceedings, as well as for certain
court-administered or managed
services, programs and activities.
Interpreters are provided at no cost
to any party, witness or victim in civil
and criminal proceedings.
Have feedback or concerns
about language services in
Pennsylvania courts?
Download a comment or complaint form at
Languageaccess.pacourts.us and submit to the
local language access coordinator.
For more information
regarding court services:
Language access coordinator for each judicial
district in Pennsylvania:
Languageaccess.pacourts.us
Administrative Office of Pennsylvania Courts,
coordinator for court access: 215-560-6300
Do you need a
court interpreter?
What can you expect?
The interpreter may speak with you
before the hearing begins to make sure
that you understand each other.
Interpreters sometimes use special
equipment in the courtroom and will
explain how it all works.
If there is anything that you do not
understand during the court proceeding,
inform your interpreter immediately.
When the judge or attorneys ask you
questions, the interpreter will interpret
everything you say into English.
The interpreter will use the first person
during interpretation. He or she will
say “I” when interpreting what you are
saying, and will refer to him/herself as
the “interpreter.”
If the interpreter does not understand
something you say, he or she will ask
the judge’s permission to ask you to
repeat or clarify what you meant.
If you speak fast or give long answers,
the interpreter may ask you to pause to
allow for interpretation.
Do you need an interpreter
to communicate with court
staff outside the courtroom?
The Pennsylvania courts offer telephone
interpretation services throughout the
courthouse at no cost. “I Speak” cards
and “Your Right to Interpreter” posters are
located in public places.
To ask for the assistance of an interpreter,
you can either pick up an “I Speak” card
in your language, say the name of your
language or point to your language on one
of the posters. A court employee will arrange
for an interpreter to assist you by phone.
Who is qualified to be a
court interpreter?
Only interpreters, both certified and
otherwise qualified, listed on the
Administrative Office of PA Courts (AOPC)
roster are qualified to interpret in court.
Interpreters on the AOPC roster have
received training and passed examinations.
“Otherwise qualified” interpreters must:
meet requirements under state law and be
listed on AOPC’s roster, answer questions
at the beginning of the court proceeding
about their interpreting experience and
ability, and show they understand and agree
to follow rules of professional conduct for
interpreters.
How do you request a
court interpreter?
The language access coordinator
for the court where you have a
proceeding can arrange for an
interpreter for you.
If you have received a hearing notice
or a subpoena, a “Notice of Language
Rights” was included. The contact
information for your language access
coordinator is located on that notice.
Contact your language access
coordinator as soon as possible
regarding the date, time and location
of your hearing or proceeding, as well
as the language you speak.
Please visit Languageaccess.pacourts.us to find a language access coordinator.
Important: It is your responsibility to notify Court Administration if you no longer
need an interpreter.
(Untitled)
This info page is part of the LIT Lab's Form Explorer project. It is not associated with the Pennsylvania state courts.
To learn more about the project, check out our about page.
Downloads: You can download both the original form (last checked 2023-03)
and the machine-processed form with normalized data fields.
About This Form:
- Sourced from www.pacourts.us (2023-03)
- Page(s): 2
- Fields(s): 3
- Average fields per page: 1
- Reading Level: Grade 14
- LIST Grouping(s):
CO-07-00-00-00, CO-00-00-00-00.
Use our Rate My PDF tool to learn more.
Go beyond the above insights and learn more about this or any pdf form at
RateMyPDF.com, includes: counts of difficult words used,
passive voice decetion, and suggestions for how to make the form more usable.
Identified Data Fields:
We have done our best to automaticly identify and name form fields according to our naming conventions.
When possible, we've used names tied to our question library. See e.g., user1_name.
If we think we've found a match to a question in our library, it is highlighted in green. Novel names are auto generated. So, you will probably need to edit some of them if you're trying to stick to the convention.
Here are the fields we could identify.
regarding_court_services
was regarding_court_services (0.70 conf)page_check
was page_0_check_0 (0.34 conf)need
was do_you_need_a (0.38 conf)
We've done our best to group similar variables togther to avoid overwhelming the user.
Suggested Screen 0:
regarding_court_services
page_check
Suggested Screen 1:
Create an Interactive Version of this Form:
The Weaver creates a draft guided interview from a template form, like the one provided here. You can use the link below to open this form in the Weaver.
To learn more, read "Weaving" your form into a draft interview.
Launch Form in Weaver