Here is the text we could read:
COMMONWEALTH OF PENNSYLVANIA
СОДРУЖЕСТВО PENNSYLVANIA
COURT OF COMMON PLEAS
СУД ОБЩЕГРАЖДАНСКИХ ИСКОВ
Judicial District, County of
Судебный округ, округ
NOTICE OF APPEAL FROM MAGISTERIAL
DISTRICT JUDGE JUDGMENT
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АПЕЛЛЯЦИИ НА РЕШЕНИЕ
СУДЬИ МИРОВОГО РАЙОННОГО СУДА
COMMON PLEAS No.
ГРАЖДАНСКИЙ ИСК №
NOTICE OF APPEAL
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АПЕЛЛЯЦИИ
Notice is given that the appellant has filed in the above Court of
Common Pleas an appeal from the judgment rendered by the
Magisterial District Judge on the date and in the case referenced
below.
Настоящее уведомление подтверждает, что заявитель подал в
указанный выше суд общегражданских исков апелляцию на
решение судьи мирового районного суда в дату и в отношении
дела, указанных ниже.
NAME OF APPELLANT
ИМЯ ЗАЯВИТЕЛЯ
ADDRESS OF APPELLANT
АДРЕС ЗАЯВИТЕЛЯ
DATE OF JUDGMENT
ДАТА РЕШЕНИЯ:
DOCKET No.
ДОСЬЕ №
MAG. DIST. NO.
Суд. округ №
NAME OF MDJ
Ф. И. О. МИРОВОГО РАЙОННОГО СУДЬИ
CITY
ГОРОД
STATE
ZIP CODE
ШТАТ ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС
IN THE CASE OF (Plaintiff)
ПО ДЕЛУ (истец) (ответчик)
(Defendant)
vs/против
SIGNATURE OF APPELLANT OR ATTORNEY OR AGENT
ПОДПИСЬ ЗАЯВИТЕЛЯ ИЛИ ЕГО АДВОКАТА/ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
This block will be signed ONLY when this notation is required under Pa.
R.C.P.M.D.J. No. 1008.
Подпись необходима, ТОЛЬКО если это требуется согласно статье Pa.
R.C.P.M.D.J. No. 1008.
This Notice of Appeal, when received by the Magisterial District Judge, will
operate as a SUPERSEDEAS to the judgment for possession in this case.
Настоящее уведомление об апелляции, после его получения судьей
мирового районного суда, служит в качестве SUPERSEDEAS по делу о
владении.
_____________________________________________________________________________________
Signature of Prothonotary or Deputy / Подпись секретаря суда или его заместителя
If appellant was Claimant (see Pa. R.C.P.M.D.J. No. 1001(3) in action before a
Magisterial District Judge, A COMPLAINT MUST BE FILED within twenty (20)
days after filing the NOTICE of APPEAL.
Если заявитель был истцом (см. Pa. R.C.P.M.D.J. No. 1001(3) по делу,
рассмотренному в мировом районном суде, ЖАЛОБА ДОЛЖНА БЫТЬ
ПОДАНА в течение двадцати (20) дней после получения
УВЕДОМЛЕНИЯ ОБ АПЕЛЛЯЦИИ.
PRAECIPE TO ENTER RULE TO FILE COMPLAINT AND RULE
TO FILE
PRAECIPE УКАЗАТЬ РЕШЕНИЕ О ПОДАЧЕ ЖАЛОБЫ И
РЕШЕНИЕ О ПРИОБЩЕНИИ К ДЕЛУ
(This section of form to be used ONLY when appellant was
DEFENDANT (see Pa.R.C.P.M.D.J. No. 1001(5) in action before
Magisterial District Judge. IF NOT USED, detach from copy of notice
of appeal to be served upon appellee.
PRAECIPE: To Prothonotary
Enter rule upon ___________________________________
Name of appellee(s)
appellee(s), to file a complaint in this appeal (Common Pleas No.
____________________ ) within twenty (20) days after service of rule
or suffer entry of judgment of non pros.
(Этот раздел формы необходимо заполнить, ТОЛЬКО если
заявитель был ОТВЕТЧИКОМ (см. Pa.R.C.P.M.D.J. No. 1001(5)
по делу, рассмотренному в мировом районном суде. ЕСЛИ ЭТА
ЧАСТЬ ФОРМЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ее следует удалить из
копии уведомления об апелляции, направляемой заявителю.
PRAECIPE: Секретарь суда
Указать правило ___________________________________
Имя заявителя (имена заявителей)
Должны представить жалобу в отношении данной апелляции
(зарегистрирована в суде общегражданских исков под №
____________________ ) в течение двадцати (20) дней после
получения решения или вынесения решения о неявке.
__________________________________________________
Signature of appellant or attorney or agent / Подпись заявителя или его адвоката/представителя
AOPC 312-05
Notice of Appeal (English/Russian)-Translated on 6/23/2021
RULE: To ____________________________________ , appellee(s)
Name of appellee(s)
(2)
(1) You are notified that a rule is hereby entered upon you to file a
complaint in this appeal within twenty (20) days after the date of
service of this rule upon you by personal service or by certified
or registered mail.
If you do not file a complaint within this time, a JUDGMENT OF
NON PROS MAY BE ENTERED AGAINST YOU.
РЕШЕНИЕ: В адрес ____________________________________ ,
заявителя (заявителей) Имя заявителя (имена заявителей)
(1) Вы уведомляетесь о том, что настоящим принято решение о
подаче жалобы в отношении данной апелляции в течение
двадцати (20) дней после получения вами данного решения
(лично или зарегистрированным почтовым отправлением).
(2) Если вы не подадите жалобу в течение указанного времени,
вам МОЖЕТ БЫТЬ ВЫНЕСЕНО РЕШЕНИЕ О НЕЯВКЕ (NON
PROS).
(3) The date of service of this rule if service was by mail is the date
(3) Дата получения настоящего решения (если оно было
of the mailing.
Date:____________, 20 ______
направлено по почте) является датой отправления.
Дата:____________ 20 ______
__________________________________________________
Signature of Prothonotary or Deputy / Подпись секретаря суда или его заместителя
YOU MUST INCLUDE A COPY OF THE NOTICE OF
JUDGMENT/TRANSCRIPT FORM WITH THIS NOTICE OF
APPEAL.
The appellee and the magisterial district judge in whose office the
judgment was rendered must be served with a copy of this Notice
pursuant to Pa.R.C.P.M.D.J. 1005(A).
К НАСТОЯЩЕМУ УВЕДОМЛЕНИЮ ОБ АПЕЛЛЯЦИИ
НЕОБХОДИМО ПРИЛОЖИТЬ УВЕДОМЛЕНИЕ О
РЕШЕНИИ/ФОРМУ ТРАНСКРИПТА.
Заявителю и мировому районному судье, который вынес
решение, должны быть направлены копия настоящего
уведомления согласно Pa.R.C.P.M.D.J. 1005(A).
AOPC 312-05
Notice of Appeal (English/Russian)-Translated on 6/23/2021
PROOF OF SERVICE OF NOTICE OF APPEAL AND
RULE TO FILE COMPLAINT
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВРУЧЕНИЯ УВЕДОМЛЕНИЯ ОБ
АПЕЛЛЯЦИИ И РЕШЕНИЯ О ПРИОБЩЕНИИ К ДЕЛУ
(This proof of service must be filed within 10 days after filing of
the notice of appeal)
I hereby certify that I served the Notice of Appeal, Common
Pleas No. _______________________________, upon the
Magisterial District Judge designated therein on
____________________________________, ___________by
personal service, or
certified or registered mail, sender's receipt
attached hereto,
personal service, or
certified or registered mail, sender's receipt attached
hereto,
I verify that the statements herein are true and correct. I
understand that false statements herein are made subject to
the penalties of Section 4904 of the Crimes Code (18 Pa.C.S.
§ 4904) relating to unsworn falsification to authorities.
(Настоящее подтверждение вручения должно быть
оформлено в течение пяти (10) дней после подачи
уведомления об апелляции)
Настоящим я подтверждаю, что я вручил(-а) уведомление
об апелляции, зарегистрированное в суде
общегражданских исков под №
_______________________________, в отношении
решения мирового районного судьи (дата)
____________________________________,
___________посредством
личной доставки, или
заказным или зарегистрированным
почтовым отправлением (квитанция
прилагается),
личной доставки, или
заказным или зарегистрированным почтовым
отправлением (квитанция прилагается),
Я подтверждаю, что заявления, сделанные в настоящем
документе, насколько мне известно, правдивы и
достоверны. Я понимаю, что ложные заявления,
сделанные в настоящем документе, подлежат наказанию
согласно статье 4904 Уголовного кодекса (18 Pa.C.S. §
4904), касающейся предоставления государственным
органам ложных сведений не под присягой.
and upon the appellee, ______________________, on
___________, __________ by
заявителю, ______________________, (дата)
___________, __________ посредством
Signature
Подпись
B
D
AOPC 312-05
Notice of Appeal (English/Russian)-Translated on 6/23/2021
y:
Подписано Name
Имя
ate:
Дата: