Here is the text we could read:
被告權利放棄聲明書
麻薩諸塞州高等法院初審法庭
案卷編號
案件名稱:
庭名稱和地址
法庭書記員
郡縣
訴
僅供參考,切勿提交給法院。
本人已與本人律師討論上述案件。本人理解,本人認罪,即表示本人放棄下列憲定或法定權利:要求陪審團審判或法官審判;質問和交叉詢問證人
;傳喚本人的證人並提交為本人辯護之證據;保持沉默以及不自證己罪;在排除合理懷疑證明本人有罪之前,被推定無罪;在本案中提出任何動議
。本人理解,本人將放棄對法庭已作出之裁決提起上訴的權利,除非根據本人與檢控官之間的、已遞交至法庭的協議,本人有權對任何具體裁決(
經撤銷後會導致聯邦案件的某一項或多項控罪不成立)提出上訴。
本人律師已告知本人認罪之控罪的性質和構成要素以及可能的量刑的性質及範圍,包括可能之最大量刑、可能適用之強制性最低量刑、被判緩判和
違反(緩判)條件的後果以及對以後犯罪行為之判罰的任何不同或附加處罰。
【適用時勾選】本人已被告知習慣性犯罪者法律相關規定以及對現有控罪認罪的後果。
【適用時勾選】本人已被告知,對現有控罪認罪後,法庭可能會將本人作為性危險者進行判決並將本人登記為性侵犯者。
本人已被告知檢控方量刑建議。
本人認罪,並非是因為受到強迫或威脅、獲得承諾或保證。本人自願、自主、自由地決定認罪,而非受到任何他人指示或建議。
本人認為本人之辯護律師在代理本人處理本案時,高效而稱職。本人花費了足夠時間與辯護律師討論本人可以對上述控罪作出的可能辯護,辯護律
師也已向本人解釋本人認罪以及放棄任何憲定或法定權利的後果。
本人於認罪之時,本人充分理解本人正在放棄的憲定及法定權利的能力沒有受到任何毒品、藥品、酒精或其他致醉物質或鎮靜劑影響。
本人理解,若本人不是美國公民,上述案件的定罪可能會導致本人被遞解出境、禁止進入美國或被拒絕歸化入籍。
日期
辯護律師審核
被告工整簽名
被告簽名
本人已與我的委託人詳細討論本案案情和認罪建議,本人已告知被告《麻薩諸塞州刑事訴訟規則》第12條範圍內的與被告認罪有關的所有事項,包
括告知被告其憲定和法定權利,認罪的犯罪行為的事實依據、性質和構成要素,可能的辯護以及認罪的後果。
向被告解釋上述內容後,本人認為被告已理解我的解釋及其認罪的後果。此外,本人認為,被告充分理解其在提交對上述控罪的認罪書後將放棄所
有憲定、法定和/或其他權利(這一事實)的能力沒有因為任何毒品、藥品、酒精或其他致醉物質的影響而受到干擾。
本人向法院聲明,被告已在本人面前自由、自願、自動簽署本文件。
日期
被告律師
BBO編號
修訂日期:9/7/2022
Waiver of Rights (Traditional Chinese)
This info page is part of the LIT Lab's Form Explorer project. It is not associated with the Massachusetts state courts.
To learn more about the project, check out our about page.
Downloads: You can download both the original form (last checked 2023-03)
and the machine-processed form with normalized data fields.
About This Form:
- Sourced from www.mass.gov (2023-03)
- Page(s): 1
- Fields(s): 5
- Average fields per page: 5
- Reading Level: Grade 17
- LIST Grouping(s):
Unknown
Use our Rate My PDF tool to learn more.
Go beyond the above insights and learn more about this or any pdf form at
RateMyPDF.com, includes: counts of difficult words used,
passive voice decetion, and suggestions for how to make the form more usable.
Identified Data Fields:
We have done our best to automaticly identify and name form fields according to our naming conventions.
When possible, we've used names tied to our question library. See e.g., user1_name.
If we think we've found a match to a question in our library, it is highlighted in green. Novel names are auto generated. So, you will probably need to edit some of them if you're trying to stick to the convention.
Here are the fields we could identify.
案件名稱
was 案件名稱 (0.97 conf)僅供參考_切勿提交給法院
was 僅供參考_切勿提交給法院 (0.35 conf)修訂日期_9_7_2022
was 修訂日期_9_7_2022 (0.41 conf)日期
was 日期 (0.35 conf)本人向法院聲明_被告已在本人面前自由_自願_自動簽署本文件
was 本人向法院聲明_被告已在本人面前自由_自願_自動簽署本文件 (0.35 conf)
We've done our best to group similar variables togther to avoid overwhelming the user.
Suggested Screen 0:
案件名稱
僅供參考_切勿提交給法院
日期
本人向法院聲明_被告已在本人面前自由_自願_自動簽署本文件
Suggested Screen 1:
Create an Interactive Version of this Form:
The Weaver creates a draft guided interview from a template form, like the one provided here. You can use the link below to open this form in the Weaver.
To learn more, read "Weaving" your form into a draft interview.